msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Crystal with large toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Crystal with small toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Slick with large toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Slick with small toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Gnome with large toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Gnome with small toolbar icons"
msgstr ""
msgid "Display help for the command line parameters."
msgstr ""
msgid "Set language for messages. Example: de or de_DE."
msgstr ""
msgid "Start stand-alone password generator dialog instead of the editor."
msgstr ""
msgid "Use the given password to decrypt the initially loaded container."
msgstr ""
msgid "List subfiles in container."
msgstr ""
msgid "Decrypt subfile <num> and output it to stdout."
msgstr ""
msgid "Edit subfile <num> using the default (console) editor."
msgstr ""
msgid "Start a simple shell to list and edit subfiles in container."
msgstr ""
msgid "container-file"
msgstr ""
msgid "Invalid language identifier specified with --lang."
msgstr ""
msgid "This language is not supported by the program."
msgstr ""
msgid "The parameter --decrypt, --edit and --list cannot be combined."
msgstr ""
msgid ""
"Operation --decrypt, --edit, --list or --shell requires a container file on "
"the command line."
msgstr ""
msgid "Cannot --edit subfile: $EDITOR environment variable not set."
msgstr ""
msgid "Cannot get terminal attributes (tcgetattr)"
msgstr ""
msgid "Cannot set terminal attributes (tcsetattr)"
msgstr ""
msgid "Container password: "
msgstr ""
msgid "Cannot restore terminal attributes (tcsetattr)"
msgstr ""
msgid "Aborted.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: cannot decrypt header. Possibly wrong password."
msgstr ""
msgid "Try again? Abort with an empty line."
msgstr ""
msgid "Error during --decrypt: Invalid subfile index."
msgstr ""
msgid "Error during --edit: Invalid subfile index."
msgstr ""
msgid "Graphical Interface not available: check DISPLAY environment variable."
msgstr ""
msgid "Container has %d subfiles:\n"
msgstr ""
msgid " %d: %s (%d bytes)\n"
msgstr ""
msgid "Error during cat: Invalid subfile index."
msgstr ""
msgid "Saving container."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Error during edit: Invalid subfile index."
msgstr ""
msgid "Could not launch console editor, check $EDITOR environment variable."
msgstr ""
msgid "Error removing temporary file %s. It contains your sensitive data!\n"
msgstr ""
msgid "Editor returned error code %d. Possible problem with editor.\n"
msgstr ""
msgid "File unchanged. Nothing to save."
msgstr ""
msgid "Error reading back temporary file data. Changes discarded."
msgstr ""
msgid "Saving changed data of subfile %d into container: %+d bytes\n"
msgstr ""
msgid "Loaded container with %d subfiles.\n"
msgstr ""
msgid "Launching shell: enter help if needed.\n"
msgstr ""
msgid "Shell commands:\n"
msgstr ""
msgid " help Show this shell command help.\n"
msgstr ""
msgid " quit Exit shell and possibly save changes to container.\n"
msgstr ""
msgid " save Save changes to container.\n"
msgstr ""
msgid " list List subfiles in opened container.\n"
msgstr ""
msgid " cat <num> Dump subfile number onto the console.\n"
msgstr ""
msgid " edit <num> Edit subfile number using standard editor.\n"
msgstr ""
msgid "Error dumping subfile: command requires a subfile index.\n"
msgstr ""
msgid "Error editing subfile: command requires a subfile index.\n"
msgstr ""
msgid "Unrecognized command '%s': see 'help'.\n"
msgstr ""
msgid "Container was modified. Save? (y/n) "
msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
msgid "n"
msgstr ""
msgid "Container was not modified.\n"
msgstr ""
msgid "Importing"
msgstr ""
msgid "Compressed %u bytes from buffer into %u bytes for encrypted storage."
msgstr ""
msgid "Saving %u bytes from buffer for encrypted storage."
msgstr ""
msgid "Yeah right. Enter a number smarty."
msgstr ""
msgid "Yeah right. Offset is beyond the end of the data."
msgstr ""
msgid "Jumped to offset %d."
msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "ZLib"
msgstr ""
msgid "BZ2"
msgstr ""
msgid "None (Don't Use)"
msgstr ""
msgid "Serpent 256 keybits"
msgstr ""
msgid ""
"Restore open subfiles and editor\n"
"positions on reload."
msgstr ""
msgid "<unsaved>"
msgstr ""
msgid "%c"
msgstr ""
msgid "Container Properties"
msgstr ""
msgid "Filename:"
msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Contained SubFiles:"
msgstr ""
msgid "Created:"
msgstr ""
msgid "Last Modified:"
msgstr ""
msgid "Default Compression:"
msgstr ""
msgid "Default Encryption:"
msgstr ""
msgid "WARNING:"
msgstr ""
msgid ""
"The following properties are stored _unencrypted_.\n"
"They can be used to quickly determine the\n"
"container's contents e.g. in directory listings."
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
msgid "Description:"
msgstr ""
msgid "CryptoTE %s"
msgstr ""
msgid "Welcome to CryptoTE..."
msgstr ""
msgid "Toolbar"
msgstr ""
msgid "Notebook"
msgstr ""
msgid "Container"
msgstr ""
msgid "Success."
msgstr ""
msgid "Generic text message error."
msgstr ""
msgid "Error in data output stream: error writing file."
msgstr ""
msgid "Error in data input stream: error reading file."
msgstr ""
msgid "Error saving container: no encryption key slots set!"
msgstr ""
msgid "Error loading container: could not read primary header."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read primary header, invalid signature."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read primary header, invalid version."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read primary header, invalid metadata."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read primary header, metadata parse "
"failed."
msgstr ""
msgid "Error loading container: could not read key slots header."
msgstr ""
msgid "Error loading container: file contains no key slots for decryption."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read key slots header, error reading key "
"slot material."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: supplied key matches no key slot in header, check "
"password."
msgstr ""
msgid "Error loading container: could not read data header."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read data header, check encryption key."
msgstr ""
msgid "Error loading container: could not read data header, invalid metadata."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read data header, metadata CRC32 checksum "
"mismatch."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read data header, metadata parse failed."
msgstr ""
msgid "Error loading container: could not read encrypted subfile data."
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: CRC32 checksum mismatch, file possibly corrupt."
msgstr ""
msgid "Invalid encryption key slot index."
msgstr ""
msgid "Invalid subfile index."
msgstr ""
msgid "Error in subfile: CRC32 checksum mismatch, data possibly corrupt."
msgstr ""
msgid "Unknown subfile compression algorithm."
msgstr ""
msgid "Unknown subfile encryption cipher."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: unknown error."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: success."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: need dictionary."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: stream end."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: file error."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: stream error."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: data error."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: insufficient memory."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: buffer error."
msgstr ""
msgid "Error in zlib: incompatible version."
msgstr ""
msgid "Unknown error code."
msgstr ""
msgid "Imported %u bytes into %u new subfiles in container."
msgstr ""
msgid "Untitled.ect"
msgstr ""
msgid "Untitled.txt"
msgstr ""
msgid "New container initialized."
msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"Error loading container: could not read encrypted header.\n"
"Encryption key probably invalid. Retry?"
msgstr ""
msgid "CryptoTE"
msgstr ""
msgid "Loaded container with %u subfiles from %s"
msgstr ""
msgid "-backup%d"
msgstr ""
msgid "Cannot create file '%s'"
msgstr ""
msgid "Saved container with %u subfiles to %s"
msgstr ""
msgid "Opening HTTP connection to idlebox.net..."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: could not create HTTP connection."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: unknown error while opening connection."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: no error while opening connection."
msgstr ""
msgid ""
"Error in WebUpdateCheck: a generic network error occurred while opening "
"connection."
msgstr ""
msgid ""
"Error in WebUpdateCheck: an error occurred during connection negotiation."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: failed to connect the server."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: invalid value while opening connection."
msgstr ""
msgid ""
"Error in WebUpdateCheck: no protocol handler found while opening connection."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: remote file not found."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: action aborted."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: an error occurred during reconnection."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: file is too large."
msgstr ""
msgid "Error in WebUpdateCheck: invalid version file."
msgstr ""
msgid "WebUpdateCheck: No new version available."
msgstr ""
msgid "WebUpdateCheck: Your version is newer than the publicly available one."
msgstr ""
msgid "WebUpdateCheck: OK. New version is available!"
msgstr ""
msgid "&Open ...\tCtrl+O"
msgstr ""
msgid "Open an existing encrypted container in the editor."
msgstr ""
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr ""
msgid "Save the current encrypted container to disk."
msgstr ""
msgid "Save &as ...\tCtrl+Shift+S"
msgstr ""
msgid "Choose a file name and save the current encrypted container to disk."
msgstr ""
msgid "&Revert\tCtrl+Shift+W"
msgstr ""
msgid ""
"Revert the current container by reloading it from disk and losing all "
"unsaved changes."
msgstr ""
msgid "&Close\tCtrl+Shift+N"
msgstr ""
msgid "Close the current encrypted container."
msgstr ""
msgid "Show &SubFile List"
msgstr ""
msgid "Show list of subfiles contained in current encrypted container."
msgstr ""
msgid "&Properties ...\tAlt+Enter"
msgstr ""
msgid "Show metadata properties of the encrypted container."
msgstr ""
msgid "Password &List ..."
msgstr ""
msgid "List and modify encryption password slots of the current container."
msgstr ""
msgid "Preferences ..."
msgstr ""
msgid "Show CryptoTE preferences."
msgstr ""
msgid "&Quit\tAlt+F4"
msgstr ""
msgid "Exit CryptoTE."
msgstr ""
msgid "&Container"
msgstr ""
msgid "&New Text SubFile\tCtrl+N"
msgstr ""
msgid "Create a new empty text subfile in encrypted container."
msgstr ""
msgid "&Import SubFile ...\tCtrl+I"
msgstr ""
msgid "Import any file from disk into encrypted container."
msgstr ""
msgid "&Export SubFile ...\tCtrl+E"
msgstr ""
msgid "Export current subfile to disk."
msgstr ""
msgid "&Properties ...\tAlt+Shift+Enter"
msgstr ""
msgid "Show metadata properties of current subfile."
msgstr ""
msgid "&Close SubFile\tCtrl+W"
msgstr ""
msgid "Close the currently view subfile."
msgstr ""
msgid "&SubFile"
msgstr ""
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr ""
msgid "Undo the last change."
msgstr ""
msgid "&Redo\tCtrl+Shift+Z"
msgstr ""
msgid "Redo the previously undone change."
msgstr ""
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
msgstr ""
msgid "Cut selected text into clipboard."
msgstr ""
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr ""
msgid "Copy selected text into clipboard."
msgstr ""
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr ""
msgid "Paste clipboard contents at the current text position."
msgstr ""
msgid "&Delete\tDel"
msgstr ""
msgid "Delete selected text."
msgstr ""
msgid "&Quick-Find ...\tCtrl+F"
msgstr ""
msgid "Find a string in the buffer."
msgstr ""
msgid "&Find ...\tCtrl+Shift+F"
msgstr ""
msgid "Open find dialog to search for a string in the buffer."
msgstr ""
msgid "&Replace ...\tCtrl+H"
msgstr ""
msgid ""
"Open find and replace dialog to search for and replace a string in the "
"buffer."
msgstr ""
msgid "&Go to line ...\tCtrl+G"
msgstr ""
msgid "Jump to the entered line number."
msgstr ""
msgid "&Select all\tCtrl+A"
msgstr ""
msgid "Select all text in the current buffer."
msgstr ""
msgid "Select &line\tCtrl+L"
msgstr ""
msgid "Select whole line at the current cursor position."
msgstr ""
msgid "Open Generator Dialog ...\tCtrl+P"
msgstr ""
msgid "Open random generator dialog box and insert the generated password."
msgstr ""
msgid "Insert &Password"
msgstr ""
msgid ""
"Insert random password from generator preset or open generator dialog box."
msgstr ""
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr ""
msgid ""
"Insert current local date/time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS (ISO 8601) format."
msgstr ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
msgid "Insert current local date in YYYY-MM-DD (ISO 8601) format."
msgstr ""
msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""
msgid "Insert current local time in HH:MM:SS (ISO 8601) format."
msgstr ""
msgid "Text Date/Time"
msgstr ""
msgid "Insert current local date/time in text format."
msgstr ""
msgid "Text Date"
msgstr ""
msgid "Insert current local date in text format."
msgstr ""
msgid "Text Time"
msgstr ""
msgid "Insert current local time in text format."
msgstr ""
msgid "RFC 822 Date/Time"
msgstr ""
msgid "Insert current local date/time in RFC 822 format."
msgstr ""
msgid "Insert &Date/Time"
msgstr ""
msgid "Insert current date/time."
msgstr ""
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgid "&Wrap long lines"
msgstr ""
msgid "Wrap long lines in editor."
msgstr ""
msgid "Show line &numbers"
msgstr ""
msgid "Show line numbers on left margin."
msgstr ""
msgid "Show white&space"
msgstr ""
msgid "Show white space (space and tab) in buffer."
msgstr ""
msgid "Show &end of line symbols"
msgstr ""
msgid "Show end of line symbols (new-line and carriage-return) in buffer."
msgstr ""
msgid "Show &indent guide lines"
msgstr ""
msgid "Show guide lines following the indention depth."
msgstr ""
msgid "Show guide line at &column 80"
msgstr ""
msgid "Show guide line at column 80 to display over-long lines."
msgstr ""
msgid "&Increase Zoom +1pt\tCtrl++"
msgstr ""
msgid "Increase the font zoom size by one point."
msgstr ""
msgid "&Decrease Zoom -1pt\tCtrl+-"
msgstr ""
msgid "Decrease the font zoom size by one point."
msgstr ""
msgid "&Reset Zoom\tCtrl+0"
msgstr ""
msgid "Reset the font zoom size to the normal pointsize."
msgstr ""
msgid "&Zoom Level ..."
msgstr ""
msgid "Change zoom level of text. Added or substracted to font point size."
msgstr ""
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "&Go to Offset ...\tCtrl+G"
msgstr ""
msgid "Jump to the entered offset."
msgstr ""
msgid "Show &Help ..."
msgstr ""
msgid "Show help document browser."
msgstr ""
msgid "&Check for Update ..."
msgstr ""
msgid "Check online web page for updates to CryptoTE."
msgstr ""
msgid "&About ...\tShift+F1"
msgstr ""
msgid "Show some information about CryptoTE."
msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Open Container"
msgstr ""
msgid "Save Container"
msgstr ""
msgid "Save Container as ..."
msgstr ""
msgid "Show SubFile List"
msgstr ""
msgid "Undo Operation"
msgstr ""
msgid "Redo Operation"
msgstr ""
msgid "Cut Selection"
msgstr ""
msgid "Copy Selection"
msgstr ""
msgid "Paste Clipboard"
msgstr ""
msgid "Find Text ..."
msgstr ""
msgid "Find and Replace Text ..."
msgstr ""
msgid "Goto to Line ..."
msgstr ""
msgid "Insert Password ..."
msgstr ""
msgid "Insert Date/Time ..."
msgstr ""
msgid "Goto to Offset ..."
msgstr ""
msgid "Save modified container \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Save untitled modified container?"
msgstr ""
msgid "Close CryptoTE"
msgstr ""
msgid "Encrypted Container (*.ect)|*.ect"
msgstr ""
msgid "Created new empty text subfile in container."
msgstr ""
msgid "Import File(s)"
msgstr ""
msgid ""
"Text File (*.txt)|*.txt|Any Text File (*.txt;*)|*.txt;*|Any Binary File (*)|*"
msgstr ""
msgid "Save SubFile"
msgstr ""
msgid "Any file (*)|*"
msgstr ""
msgid "Wrote %u bytes from subfile \"%s\" to %s"
msgstr ""
msgid "Quick-Find"
msgstr ""
msgid "Quick-Goto"
msgstr ""
msgid "Insert a password generated with the preset %s"
msgstr ""
msgid "Insert Password Presets"
msgstr ""
msgid "Open Generator Dialog ..."
msgstr ""
msgid "Insert Date/Time"
msgstr ""
msgid "&Export SubFile ..."
msgstr ""
msgid "&Properties ..."
msgstr ""
msgid "&Close SubFile"
msgstr ""
msgid "Close current subfile."
msgstr ""
msgid "Find"
msgstr ""
msgid "Find & Replace"
msgstr ""
msgid ""
"Inactivity time elapsed. But could not auto-save container: no default file "
"name set."
msgstr ""
msgid "Inactivity time elapsed. No modifications to save."
msgstr ""
msgid ""
"Inactivity time elapsed.\n"
"Loaded container \"%s\" was automatically closed.\n"
"Reopen the container?"
msgstr ""
msgid "Auto-close in %ds"
msgstr ""
msgid "Reencrypting:"
msgstr ""
msgid "Container is modified."
msgstr ""
msgid "Container is saved to disk and unmodified."
msgstr ""
msgid "Unknown Progress"
msgstr ""
msgid "Saving Container"
msgstr ""
msgid "Loading Container"
msgstr ""
msgid "Reencrypting"
msgstr ""
msgid "Saving SubFile"
msgstr ""
msgid "Loading SubFile"
msgstr ""
msgid "Visit http://idlebox.net/2009/cryptote/"
msgstr ""
msgid "http://idlebox.net/2009/cryptote/"
msgstr ""
msgid "Binary compiled at "
msgstr ""
msgid "About CryptoTE"
msgstr ""
msgid ""
"CryptoTE is a text editor built upon the popular\n"
"Scintilla editing widget. Text is saved encrypted\n"
"and compressed to secure sensitive data."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright 2009 Timo Bingmann\n"
"Released under the GNU General Public License v2"
msgstr ""
msgid "for updates and more."
msgstr ""
msgid "CryptoTE 0.1.2"
msgstr ""
msgid "Disable WebUpdateCheck"
msgstr ""
msgid "Remind me again"
msgstr ""
msgid "CryptoTE WebUpdateCheck"
msgstr ""
msgid "A newer program version is available:"
msgstr ""
msgid "can be downloaded from the web page:"
msgstr ""
msgid "Summary of changes to the new version:"
msgstr ""
msgid "Serpent"
msgstr ""
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Compressed"
msgstr ""
msgid "Compression"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgid "MTime"
msgstr ""
msgid "CTime"
msgstr ""
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "&Open SubFile"
msgstr ""
msgid "Open subfile in editor."
msgstr ""
msgid "&Add New SubFile"
msgstr ""
msgid "Add new text subfile to container and open it in the editor."
msgstr ""
msgid "&Import New SubFile"
msgstr ""
msgid "Import any file from the disk into the container."
msgstr ""
msgid "&Export SubFiles"
msgstr ""
msgid "Export subfiles from encrypted container to disk."
msgstr ""
msgid "&Delete SubFiles"
msgstr ""
msgid "Delete selected subfiles from encrypted container."
msgstr ""
msgid "Big &Icons"
msgstr ""
msgid "&List"
msgstr ""
msgid "&Report"
msgstr ""
msgid "&Rename"
msgstr ""
msgid "Rename selected subfile."
msgstr ""
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgid "Show metadata properties of selected subfile."
msgstr ""
msgid "Select directory to export %u files to."
msgstr ""
msgid ""
"The export filename \"%s\" already exists.\n"
"Do you wish to overwrite the existing file?"
msgstr ""
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgid "Exported %u subfile to %s"
msgid_plural "Exported %u subfiles to %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"Going to permanently delete \"%s\". This cannot be undone, are you sure?"
msgstr ""
msgid ""
"Going to permanently delete %u files. This cannot be undone, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Delete files?"
msgstr ""
msgid "Binary Data"
msgstr ""
msgid "Text File"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
msgid "Properties of SubFile %u"
msgstr ""
msgid "Properties of"
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Compressed:"
msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "Compression:"
msgstr ""
msgid "Encryption:"
msgstr ""
msgid ""
"Recompressed and reencrypted %u subfile bytes into %u bytes (old size %u)."
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Replace:"
msgstr ""
msgid "Match whole words only."
msgstr ""
msgid "Match case-sensitive."
msgstr ""
msgid "Match as regular expression."
msgstr ""
msgid "Search backwards."
msgstr ""
msgid "&Replace"
msgstr ""
msgid "Replace &All"
msgstr ""
msgid "Find:"
msgstr ""
msgid "Nothing to search for."
msgstr ""
msgid "Search wrapped to beginning of document."
msgstr ""
msgid "Search wrapped to end of document."
msgstr ""
msgid "Search string not found in document."
msgstr ""
msgid "&Ignore"
msgstr ""
msgid "&Change"
msgstr ""
msgid "&Remove"
msgstr ""
msgid "Password Slots - CryptoTE"
msgstr ""
msgid "Slot: %u - "
msgstr ""
msgid "<empty-description>"
msgstr ""
msgid "<never-created>"
msgstr ""
msgid "Last Match:"
msgstr ""
msgid "<never-matched>"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Set Password for \"abc.ect\":"
msgstr ""
msgid "Advice on Choosing a Password"
msgstr ""
msgid "Set Password for \"%s\":"
msgstr ""
msgid "User "
msgstr ""
msgid "Set Password - CryptoTE"
msgstr ""
msgid "Estimated Strength:"
msgstr ""
msgid "Enter password again:"
msgstr ""
msgid "Consider reading: "
msgstr ""
msgid "Entered passwords no not match."
msgstr ""
msgid "cryptote_aboutencryption.html#AdvicePassword"
msgstr ""
msgid "Enter Password for abc.ect:"
msgstr ""
msgid "Enter Password for \"%s\":"
msgstr ""
msgid "Enter Password - CryptoTE"
msgstr ""
msgid ""
"The password you just entered will be hashed and used to encrypt all "
"subfiles\n"
"in the container. If you lose, forget or misspelled the password there is\n"
"NO KNOWN METHOD TO RETRIEVE YOUR SENSITIVE DATA WITHIN\n"
"THE NEXT 100 YEARS! If there were the cryptographic protection would be\n"
"pointless.\n"
"\n"
"Note too that this program is BETA SOFTWARE and free under the GNU\n"
"General Public License. As such it comes with NO WARRANTY. This means\n"
"if it contains some unknown bug or error which screws up your irreplaceable\n"
"password file, then I (the author) am not liable. You (re)acknowledge these\n"
"terms by pressing the OK button below.\n"
"\n"
"Don't be too troubled though, I use the program for my own password lists "
"and\n"
"try to keep it bug-free. However, I had to point out this legal issue, which "
"you\n"
"can find in virtually any software license agreement. If you find a bug, "
"please\n"
"report it on"
msgstr ""
msgid "Wait %d second ..."
msgid_plural "Wait %d seconds ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Legal Notice - CryptoTE"
msgstr ""
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
msgid "Wait %d second (Yes, I know it sucks. Sorry) ..."
msgid_plural "Wait %d seconds (Yes, I know it sucks. Sorry) ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Automatic Closing"
msgstr ""
msgid "Share Locks"
msgstr ""
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
msgid "Update Check"
msgstr ""
msgid "Backup Files"
msgstr ""
msgid "Keep backups of container during saving."
msgstr ""
msgid "Number of backups to keep: "
msgstr ""
msgid "Automatically save and close loaded containers"
msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
msgid "minutes of inactivity."
msgstr ""
msgid "Also close CryptoTE after saving the container."
msgstr ""
msgid "Keep exclusive Share-Lock on container file."
msgstr ""
msgid "Other users cannot open it while loaded."
msgstr ""
msgid "Automatically check for updated versions."
msgstr ""
msgid ""
"Windows: No other user or program can open the container file while it is "
"loaded in CryptoTE."
msgstr ""
msgid ""
"Linux: advisory file locking is used.\n"
"No two instances of CryptoTE can open the same file. Mandatory file locking "
"can only be enabled using a mount option (see man mount, option 'mand')."
msgstr ""
msgid "Unknown OS: share locking is not supported."
msgstr ""
msgid "CryptoTE Preferences"
msgstr ""
msgid ""
"Checks for updated versions of CryptoTE by\n"
"querying the web. Checks once every 24h,\n"
"and only during program idle time. No data\n"
"other than the current version of CryptoTE\n"
"is sent. No automatic download is started."
msgstr ""
msgid "Containers"
msgstr ""
msgid "Icons"
msgstr ""
msgid "WebUpdate"
msgstr ""
msgid ""
"Could not restore settings of the text editor, maybe you need to upgrade "
"CryptoTE to a newer version?"
msgstr ""
msgid "Insert &Password ...\tCtrl+P"
msgstr ""
msgid "No more change operations to undo."
msgstr ""
msgid "No more change operations to redo."
msgstr ""
msgid "Buffer is read-only."
msgstr ""
msgid "Nothing selected."
msgstr ""
msgid "Cut %u characters into clipboard."
msgstr ""
msgid "Copied %u characters into clipboard."
msgstr ""
msgid "Nothing pasted, the clipboard is empty."
msgstr ""
msgid "Pasted %u characters from clipboard."
msgstr ""
msgid "Deleted %u characters from buffer."
msgstr ""
msgid "Selected all %u characters in buffer."
msgstr ""
msgid "Selected %u characters on line."
msgstr ""
msgid ""
"Compressed %u characters from buffer into %u bytes for encrypted storage."
msgstr ""
msgid "Saving %u characters from buffer for encrypted storage."
msgstr ""
msgid "Jumped to line %d."
msgstr ""
msgid "Ln %d Col %d Sel %d"
msgstr ""
msgid "Zoom level set to %+d."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close Quick-Find bar"
msgstr ""
msgid "Find: "
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Search for next occurance"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Search for previous occurance"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Cancel Go to Line"
msgstr ""
msgid "Goto: "
msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
msgid "Go to Line"
msgstr ""
msgid "Generator Options"
msgstr ""
msgid "Don't use 0/O and 1/l."
msgstr ""
msgid "Don't use z/y."
msgstr ""
msgid "Enumerate"
msgstr ""
msgid "&Generate"
msgstr ""
msgid "&About"
msgstr ""
msgid "CryptoTE Password Generator"
msgstr ""
msgid "Default or saved password generation presets."
msgstr ""
msgid "Save the current settings as a new preset."
msgstr ""
msgid "Remove current preset."
msgstr ""
msgid "Select desired password components."
msgstr ""
msgid ""
"Does not use 0/O and 1/l, because these can hardly be distinguished in some "
"fonts."
msgstr ""
msgid ""
"Does not include characters in password which are swapped on some keyboards."
msgstr ""
msgid "Extra non-standard characters to include in the base random set."
msgstr ""
msgid "Password length desired."
msgstr ""
msgid ""
"Theoretic number of keybits the entropy of the selected pass type generates."
msgstr ""
msgid "Number of passwords to generate."
msgstr ""
msgid "Add serial enumeration to each password line."
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Extra Characters:"
msgstr ""
msgid "Length:"
msgstr ""
msgid "Theoretic Strength:"
msgstr ""
msgid "Number of Passwords:"
msgstr ""
msgid "8 Char AlPhANuM"
msgstr ""
msgid "12 Char AlPhANuM"
msgstr ""
msgid "12 Char alpha"
msgstr ""
msgid "12 Letter Pronounceable"
msgstr ""
msgid "16 Char AlPhANuM"
msgstr ""
msgid "16 Char alpha"
msgstr ""
msgid "16 Letter Pronounceable"
msgstr ""
msgid "128 Keybits AlPhANuM"
msgstr ""
msgid "256 Keybits AlPhANuM"
msgstr ""
msgid "IP Port Number"
msgstr ""
msgid "64-bit WEP Key (40 keybits)"
msgstr ""
msgid "128-bit WEP Key (104 keybits)"
msgstr ""
msgid "256-bit WEP Key (232 keybits)"
msgstr ""
msgid "Add New Password Preset"
msgstr ""
msgid "Enter a descriptive name for the new preset:"
msgstr ""
msgid "%.1f keybits"
msgstr ""
msgid "Random Letters + Numbers + Symbols"
msgstr ""
msgid "Random Letters + Numbers"
msgstr ""
msgid "Random Letters"
msgstr ""
msgid "Random Lower-case Letters"
msgstr ""
msgid "Pronounceable Lower-case Letters"
msgstr ""
msgid "Random Upper-case Letters"
msgstr ""
msgid "Random Hexadecimal Number"
msgstr ""
msgid "Random Numbers"
msgstr ""
msgid "Random IP Port Number"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "About CryptoTE Password Generator"
msgstr ""
msgid ""
"CryptoTE\n"
"Password Generator"
msgstr ""
msgid ""
"This is a stand-alone program containing only the\n"
"random password generator found in CryptoTE\n"
"text editor component."
msgstr ""
msgid ""
"The random password generator can generate\n"
"pronounceable English passwords or general upper-\n"
"and/or lowercase letter and digit combinations.\n"
"It also displays the theoretic strength in key bits of\n"
"the chosen generator settings."
msgstr ""
msgid ""
"CryptoTE\n"
"Password Generator %s"
msgstr ""